THE ARGENTINA COLLECTION

Follow us to the Southern Hemisphere

The Argentina Collection takes you on a journey to uncharted territory from the streets of Buenos Aires to the mountains of Fitz Roy.

More than just a collection, follow us over the coming weeks as we profile four unique individuals that helped inspire this collection and will have you enchanted with South America as much as we are at Amédée Paris.

The El Calafate

The El Calafate Jacquard Scarf is made using a traditional jacquard loom and is the perfect winter accessory to keep you both warm and stylish this winter.

L'écharpe Jacquard El Calafate est fabriquée sur un métier Jacquard traditionnel. D'une douceur absolue et très chaude, l'essayer c'est l'adopter. 

The Buenos Aires

The Buenos Aires foulard is inspired by the Argentine captial city and takes you on the journey to the iconic city. 

Le foulard Buenos Aires en twill de laine ultra-légère. Bordure roulottée main.

The Paisley Twill

The Paisley Scarf is the perfect balance between modern style and classic elegance.

L’écharpe Paisley allie un porté moderne avec l’élégance du vestiaire classique.

The Extra-Light Grey

The Twill Extra Light Scarf if the perfect choice for any season thanks to the thermoregulatory properties of our Merino wool.

L'écharpe en twill unie et ultra-légère est idéale tout au long de l'année. Elle apporte chaleur quand il fait froid et respire quand il fait doux.

The Fitz Roy Throw

The Fitz Roy Throw is inspired by the famous mountain in Patagonia. Jacquard with contrasting Gribiche point finish.

Le plaid Fitz Roy tissé Jacquard au motif inspiré du célèbre Mont de Patagonie. Finition Point Gribiche contrastant.

The Argentina

The Argentina scarf pays tribute to Patagonia and Mount Fitz Roy, where our Amédée Paris sheep run free.

Hommage à la Patagonie et au Mont Fitz Roy où s'épanouissent les moutons Amédée Paris.

Profiles from the Southern Hemisphere

Des personnalités passionnées aux destins insolites

Meet Giselle, The Tango Dancer

Gisèle, Professeur de Tango

Meet Giselle, a world-renowned Tango dancer who welcomes us into her world and shares how she came to fall in love with Argentina’s national dance. 

Venez rencontrer Gisèle, danseuse de Tango à la renommée internationale, afin de découvrir son univers et sa passion pour cet art argentin extraordinaire.

Meet Luis, The Mill Worker

Luis, Ouvrier spécialisé dans le peignage de laine

Meet Luis, one of the workers in our Merino wool combing mills who carries a passion for aviation and is a part-time pilot.

Venez rencontrer Luis, l’un des fidèles ouvriers du peignage de laine Mérinos Chargeurs de Trelew, également passionné d’aviation et pilote de loisir.

Check back each week to meet even more people who inspire Amédée Paris and will inspire you, too.